Enam 6:21
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِايَاتِهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
ve kim olabilir? daha zalim edenlerden iftira karşı Allah'a yalanı ya da yalanlayandan O'nun ayetlerini şüphesiz kurtuluş yüzü görmezler zalimler
Ve men azlemu mimmeniftera alallahi keziben ev kezzebe bi ayatih, innehu la yuflihuz zalimun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
6:21 Allah'a yalan uyduran ya da O'nun ayetlerini yalanlayanlardan daha zalim kim olabilir? Şüphesiz zalimler kurtuluşa eremezler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
6:21 Allah'a yalan uyduran veya O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim olabilir ki!1 Şüphesiz ki zalimler kurtulamazlar.
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Âl-i İmrân 3:94; En‘âm 6:93, 144, 157; A‘râf 7:37; Yûnus 10:17; Hûd 11:18; Kehf 18:15; ‘Ankebût 29:68; Zümer 39:32; Saff 61:7.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
6:21 ALLAH'a iftira eden veya ayetlerini inkar edenden daha zalim kim olabilir? Zalimler başarıya ulaşamaz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
6:21 Uydurduğu yalanı Allah'a dayandıran veya O'nun ayetlerini yalan sayandan daha zalim kim olabilir? Kuşkusuz O, zalimleri kurtuluşa erdirmez.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
6:21 Bir yalanı Allah'a atfedenden veya O'nun ayetleri karşısında yalan yanlış şeylere sarılandan daha yanlışı kim olabilir? Allah, yanlışlar içindeki o kimseleri umduklarına kavuşturmayacaktır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
6:21 Allah hakkında yalanlar söyleyerek iftira eden veya O'nun ayetlerini yalanlayandan, daha aşırı, kim haksızlık yapabilir? Kuşkusuz, haksızlık yapanlar, kurtuluşa erişemezler.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
6:21 Hem, kendi uydurduğu yalanları Allah'a yakıştırandan, ya da O'nun mesajlarını yalanlayandan daha zalim kim olabilir? Gerçek şu ki zalimler asla iflah olmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
6:21 Yalan düzerek Allah'a iftira eden yahut O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim vardır? Şu da bir gerçek ki, zalimler asla kurtulamazlar!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
6:21 Allah'a karşı yalan uydurup iftira düzenden veya O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kimdir? Hiç şüphesiz o zalimler kurtuluşa eremezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
6:21 Allah'a iftira ederek yalan uyduran veya O'nun ayetlerine yalan diyen kimseden daha zalim kim olabilir? Şüphe yok ki zalimler kurtuluşa ermezler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
6:21 Kendi uyduruğu yalanları Allaha yakıştırandan veya Onun mesajlarını yalanlayanlardan daha zalim kim olabilir? Şüphe yok ki, böyle zalimler mutluluğa asla ulaşamazlar:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
6:21 Kim Allah'a karşı yalan uydurandan, ya da O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalimdir? Şüphesiz ki, zalimler kurtuluşa eremez.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
6:21 Allaha iftira ederek yalan uyduran veya onun ayetlerine yalan deyen kimseden daha zalim kim olabilir? Şüphe yok ki zalimler felah bulmazlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
6:21 Allah'a yalan uyduran, ya da O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kim olabilir? zalimler de kurtuluş yüzü görmezler.
Gültekin Onan -
6:21 Tanrı'ya karşı yalan uydurup iftira düzenden veya O'nun ayetlerini yalanlayandan daha zalim kimdir? Hiç kuşkusuz o zalimler kurtuluşa eremezler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
6:21 Allaha karşı bir yalan uydurandan, yahud onun ayetlerini yalan sayandan daha zaalim de kimdir? Şu muhakkak ki o zaalimler muradlarına ermeyecekdir.
İbni Kesir -
6:21 Allah'a karşı yalan uyduran ve ayetlerini yalan sayandan daha zalim kimdir? Muhakkak ki zalimler, felaha ermezler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
6:21 Allah'a karşı yalan uyduran, yahut ayetlerini yalanlayanlardan daha zalim kim olabilir? Zalimler kesinlikle kurtuluşa eremezler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
6:21 Allah adına yalan uydurandan veya O'nun ayetlerini yalan sayandan daha zalim kim olabilir ki? Şu muhakkak ki o zalimler felah bulamayacak, muratlarına eremeyeceklerdir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
6:21 Allah üzerine yalan uydurandan yahut O'nun işaretlerindeki varlığını (Esma'sının açığa çıkışı olan işaretleri) yalanlayandan daha zalim kimdir? Şu muhakkak ki, zalimler (şirk koşanlar) kurtuluşa eremez.