Zümer 39:55
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
ve uyun en güzeline indirilenin size -den Rabbiniz- önce size gelmezden azab ansızın ve siz hiç farkına varmadan
Vettebiu ahsene ma unzile ileykum min rabbikum min kabli en ye'tiyekumul azabu bagteten ve entum la teş'urun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
39:55 - "Siz farkında olmadan ansızın başınıza azap gelmeden önce, Rabbinizden size indirilen en güzel kitaba uyunuz ki, hiçbir insan, "Allah'a karşı aşırı gittiğim, küçümseyenlerden biri olduğum için yazıklar olsun bana!" demesin.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
39:55 Siz farkında olmadan, ansızın başınıza azap gelmesinden önce1 Rabbinizden size indirilenin en güzeline (Kur'an'a) uyun!2
Dipnot
1- Benzer mesajlar: En‘âm 6:31, 47; A‘râf 7:187; Yûsuf 12:107; Enbiyâ 21:40; Hacc 22:55; Şu‘arâ 26:202; ‘Ankebût 29:53; Zuhruf 43:66; Muhammed 47:18.
2- Rabbimizin merhametine ulaşabilmek için O'nun indirdiği en güzel söze uymak bir zorunluluk olarak ifade edilmektedir. Kur'ansız bir hayat, sahibinin felaketine sebebiyet verir. Vahye uymayla ilgili ayetler için bkz. Âl-i İmrân 3:103, dipnot 1.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
39:55 O azap beklemediğiniz anda sizi ansızın yakalamadan önce, Efendiniz tarafından size indirilen en güzel öğretiye uyun.1
Dipnot
1- * Bak 39:23.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
39:55 Hiç beklemediğiniz bir anda, size ansızın azap gelmeden önce, Rabb'inizden size indirilen en iyi olana1 uyun.
Dipnot
1- Kur'an'a.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
39:55 Farkına varmadığınız bir anda o azap gelip çatmadan önce Rabbinizden size indirilenlerin en güzeline uyun1."
Dipnot
1- Rabbimiz, bize pek çok nimet indirmiştir (en'am, su, bitki ve hayvanlar) . Bize indirilenlerin en güzeli Kur'an'dır. 
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
39:55 "Beklemediğiniz bir sırada, ceza ansızın başınıza gelmeden önce, Efendinizden size indirilenin en güzeline bağlı kalın!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
39:55 Ve bu azap siz farkında değilken ansızın gelip çatmadan önce, Rabbiniz tarafından siz (insanlara) indirilmiş olan en mütekamil vahye uyun
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
39:55 Farkında olmadığınız bir sırada, azap ansızın karşınıza çıkmadan önce size Rabbinizden indirilenin en güzeline uyun!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
39:55 Rabbinizden, size indirilenin en güzeline uyun; siz hiç şuurunda değilken, azab apansız size gelip çatmadan evvel.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
39:55 Haberiniz olmadan ansızın başınıza azap gelmeden önce samimi müslüman olun da, Rabbinizden size indirilenin en güzeline uyun ve uygulayın!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
39:55 Bu azap, siz farkında olmadan, aniden başınıza gelmeden önce Rabbiniz tarafından size indirilmiş olan en güzel (öğretiye) uyun,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
39:55 (55-56) Farkında olmadan azap size ansızın gelmeden önce, Rabbinizden size indirilenin en güzeline uyun ki, kişi, "Allah'ın yanında, işlediğim kusurlardan dolayı vay halime! Gerçekten ben alay edenlerden idim" demesin.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
39:55 Haberiniz olmıyarak ansızın başınıza azab gelmeden evvel halis müsliman olun da rabbınızdan size indirilenin en güzelini ta'kıb ve tatbık edin
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
39:55 "Ansızın ve hiç farkına varmadığınız bir sırada, size azab gelmezden önce Rabbinizden size indirilenin en güzeline uyun."
Gültekin Onan -
39:55 Rabbinizden, size indirilenin en güzeline uyun; siz hiç şuurunda değilken, azab apansız size gelip çatmadan evvel.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
39:55 "Rabbinizden size indirilenin en güzeline — kendiniz farkında olmayarak, ansızın (başınıza) azab gelmezden önce — tabi' olun".
İbni Kesir -
39:55 Siz, farkında değilken ansızın azab gelmezden önce Rabbınızdan size indirilen sözün en güzeline uyun.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
39:55 Azap size, farkında olmadığınız bir anda ansızın gelmeden önce Rabbinizden indirilenin en güzeline uyun.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
39:55 Size azap farkına varmadığınız yerden ansızın gelip çatmadan önce, Rabbiniz tarafından size gönderilen hükümlerin en güzeline tabi olun.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
39:55 Siz farkında olmadan, ansızın azap (ölüm) size gelmeden önce, Rabbinizden size inzal olunan en güzele tabi olun!