مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
söylemez hiçbir söz olmadan yanında gözetleyiciler hazır bulunan
Ma yelfızu min kavlin illa ledeyhi rakibun atidun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
50:18 İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen, yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
50:18 Kişinin her bir sözünün (davranışının) yanında hazır bir gözetleyici, bir kaydedici mutlaka vardır.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Âl-i İmrân 3:181; Nisâ 4:81; Yûnus 10:21; İsrâ 17:13; Kehf 18:49; Meryem 19:79; Enbiyâ 21:94; Yâsîn 36:12; Zuhruf 43:80; Câsiye 45:29; Kamer 54:53; İnfitâr 82:10-12; Târık 86:4.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
50:18 Yanında gözetleyen tanıklar olmaksızın ağzından bir söz çıkmaz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
50:18 Söylediği her söz, yanındaki hazır gözleyicilerce gözlenmektedir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
50:18 Ağzından çıkan her sözü kaydeden bir gözcü yanında bekler1.
Dipnot
1-  kiramen katibin Tekvir 81/10
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
50:18 Söylemiş olduğu bir söz yoktur ki, onun yanında bir gözetleyici hazır bulunmamış olsun.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
50:18 insandan herhangi bir söz çıkmaya görsün; illa ki, kendi içinde bile onu gözetleyip kaydeden Biri vardır.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
50:18 Bir söz sarfetmeye dursun, yanındaki gözcü hemen zaptediverir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
50:18 O, söz olarak (herhangi bir şey) söylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gözetleyici vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
50:18 Her ne söz söylerse, mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
50:18 insanın söylediği her şeyde yanıbaşında mutlaka bir gözetleyici bulunur.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
50:18 İnsan hiçbir söz söylemez ki onun yanında (yaptıklarını) gözetleyen (ve kaydeden) hazır bir melek bulunmasın.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
50:18 Her ne söz atarsa mutlak yanında hazır bir gözcü vardır
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
50:18 (İnsan,) Hiçbir söz söylemez ki yanında kendisini gözetleyen, dediklerini zapteden (bir melek) hazır bulunmasın.
Gültekin Onan -
50:18 O, söz olarak (herhangi bir şey) söylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gözetleyici vardır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
50:18 O, bir söz atmaya dursun, mutlak yanında haazır bir gözcü vardır.
İbni Kesir -
50:18 O, bir söz atmaya dursun; mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
50:18 Hiçbir şey söylemez ki onu gözleyen, tesbit eden biri bulunmasın.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
50:18 (17-18) Zaten onun sağında ve solunda yerleşmiş iki kayıtçı vardır. Ağzından çıkan bir tek söz olmaz ki yanında, bu iş için hazırlanmış gözcü olmasın, onun söylediğini ve yaptığını kaydetmiş olmasın.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
50:18 (İnsanın) her düşüncesini gözleyen (kaydeden) bir gözcüsü vardır!