Vakıa 56:24
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
karşılık olarak nedeniyle olmaları yapıyor(lar)
Cezaen bi ma kanu ya'melun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
56:24 - Yaptıklarına karşılık olarak orada sedefteki inciler gibi güzel gözlü eşler de vardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
56:24 (22, 23, 24) Saklı inciler gibi güzel gözlü huriler yaptıklarının bir karşılığı olarak kendilerine (verilecektir).1
Dipnot
1- Benzer mesaj: Sâffât 37:48; Sâd 38:52; Duhân 44:54; Tûr 52:20; Rahmân 55:56, 72. Bu ayetlerde geçen [hûr] kelimesinin cinsiyet ve cinsellik içermesi söz konusu değildir. Çünkü kadın-erkek bütün cennetliklere cennet arkadaşı olarak ikram edilecektir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
56:24 Yapmış olduklarına bir karşılık olarak verilir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
56:24 Yaptıkları iyi şeylere karşılık olarak.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
56:24 Bunlar, önde gidenlerin yaptıklarına karşılıktır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
56:24 Yaptıklarına karşılık.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
56:24 Önceden yaptıklarının bir ödülü olacak (bunlar);
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
56:24 Yaptıklarına karşılık olarak.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
56:24 Yaptıklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur);
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
56:24 işledikleri amellere mükafat için.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
56:24 (Hayatta iken) yaptıklarının bir ödülü (olacak bu).
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
56:24 (Bütün bunlar) işledikleri amellere karşılık bir mükafat olarak (verilir.)
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
56:24 İşledikleri amellere mükafat için
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
56:24 Yaptıklarına karşılık olarak.
Gültekin Onan -
56:24 Yaptıklarına bir karşılık olmak üzere (onlara sunulur);
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
56:24 (Bunlar mukarreblerin) işledikleri iyi amel (ve hareket) lere bir mükafat olarak (yapılır).
İbni Kesir -
56:24 Yapmakta olduklarına karşılık olarak.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
56:24 Yaptıklarına karşılık mükafat olarak..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
56:24 Bütün bunlar dünyada yaptıkları güzel işlere mükafat olarak verilecek.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
56:24 Yaptıklarının cezası (sonucu)!