Zilzal 99:8
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
ve kim yapmışsa ağırlığınca zerre şer onu görür
Ve men ya'mel miskale zerretin şerren yereh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
99:8 Kim de zerre ağırlığınca kötü amel yapmışsa onu görür.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
99:8 Kim de zerre kadar kötülük yaparsa onu görür.1
Dipnot
1- Bu iki ayette verilen mesaj, dünyada yapılan hayır ve şerrin, iyilik ve kötülüğün mahşerde görüleceğidir. Yoksa yapılanların "karşılıkları"nın görülmesinden söz edilmemektedir. Bu mesaj, Bakara 2:134, 141, 272, 286, En‘âm 6:52, 164, İsrâ 17:13-15, Lokmân 31:33, Fâtır 35:18, Zümer 39:7, Fussilet 41:46, Câsiye 45:15, Necm 53:38-39 ve Mümtehine 60:3. ayetlerle birlikte okunmalıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
99:8 Ve kim bir atom ağırlığı kötülükte bulunursa onu görür.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
99:8 Ve kim zerre ağırlığınca kötülük yapmışsa onu görür.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
99:8 Kim zerre kadar kötülük yapmış olsa onu da görür.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
99:8 Ve kim, en küçük ağırlığı olan bir kötülük yapmışsa, onu görecektir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
99:8 kim de zerre kadar kötülük yaparsa, onu (ilahi kayıtta) görecektir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
99:8 Ve kim bir zerre miktarı şer üretmişse onu görür.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
99:8 Artık kim zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlerse, onu görür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
99:8 her kim de zerre kadar bir kötülük işlerse onu görecektir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
99:8 kim de zerre kadar kötülük yapmışsa onu(n karşılığını) görecektir.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
99:8 Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse, onun cezasını görecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
99:8 Her kimde zerre mikdarı bir şerr işlerse onu görecek
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
99:8 Ve kim zerre ağırlığınca şer yapmışsa onu görür.
Gültekin Onan -
99:8 Artık kim zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlerse, onu görür.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
99:8 kim de zerre ağırlığınca şer yapıyor (idiy) se onu (n cezasını) görecek.
İbni Kesir -
99:8 Kim de zerre mikdarı şer işlerse; onu görür.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
99:8 Kim de zerre ağırlığınca kötülük yapmışsa onu görür.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
99:8 Zerre ağırlığınca şer yapan da onu bulur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
99:8 Kim de bir zerre ağırlığınca bir şerr yaparsa, onu görür.