Yunus - 10:64 Dünya hayatında da ahirette de mutluluk onlarındır. Allah'ın kelimeleri (verdiği söz) değişmez. İşte bu, en büyük zaferdir.
Allah inananlara dünyada mutluluk verir:
Yunus/10:63 Onlar ki, inandılar ve erdemli davrandılar.
Yunus/10:64 Dünya hayatında da ahirette de mutluluk onlarındır. Allah'ın kelimeleri (verdiği söz) değişmez. İşte bu, en büyük zaferdir.

Hud/11:3 Rabbinizin bağışlamasını dileyip O'na tevbe etmelisiniz. O zaman, sizi belli bir süreye kadar güzelce geçindirir ve lütfu hak eden herkese lütfundan verir. Dönerseniz, sizin için büyük günün azabından korkarım.

Nahl/16:30 Erdemlilere, "Rabbiniz ne indirdi," denir. "İyilik," diye karşılık verirler. Bu dünyada güzel davrananlar için güzellik vardır. Ahiret yurdu ise daha hayırlıdır. Erdemlilerin yurdu ne de iyidir.
Nahl/16:41 Zulme uğradıktan sonra Allah uğrunda göç edenleri, dünyada güzelce yerleştireceğiz. Ahiret ödüllleri ise daha büyüktür; bir bilseler...
Nahl/16:97 Erkek olsun, kadın olsun, her kim inançlı olarak iyi bir iş yaparsa ona bu dünyada güzel bir hayat bağışlarız ve yaptıkları iyi işlere karşılık ödüllerini de tam veririz.
Nahl/16:120 İbrahim, Allah'a boyun eğen, tek Tanrıcı bir öncü idi. Hiç bir vakit ortak koşmadı.
Nahl/16:121 O'nun nimetlerine şükredici idi. Onu seçti ve onu doğru yola iletti.
Nahl/16:122 Ve ona bu dünyada mutluluk verdik, ahirette ise erdemlilerle birlikte olacaktır.

Saffat/37:148 İnandılar, biz de onları bir süreye kadar geçindirdik.

Zuhruf/43:33 Tüm insanlar (inkarcılıkta) bir tek toplum olacak olmasaydı, Rahman'ı inkar edenlerin evini gümüş tavanlar ve binip çıkacakları merdivenlerle donatırdık.

Araf/7:96 Ülkelerin halkları inanıp erdemli davransalardı, göklerden ve yerden üzerlerine bolluk kapısını açardık. Ama yalanladılar ve bunun üzerine kazandıklarıyla birlikte onları yakaladık.