Fussilet 41:3
كِتَابٌ فُصِّلَتْ ايَاتُهُ قُرْانًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
bir Kitaptır açıklanmış ayetleri okunan Arapça bir toplum için bilen
Kitabun fussilet ayatuhu kur'anen arabiyyen li kavmin ya'lemun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
41:3 Bilen bir toplum için ayetleri açıklanmış, Arapça okunan bir kitaptır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
41:3 (3, 4) (Bu), ayetleri Arapça bir Kur'an olarak açıklanmış,1 bilen bir toplum için müjdeleyici ve uyarıcı olarak (indirilmiş) bir kitaptır. Fakat onların çoğu yüz çevirdi; artık dinlemezler.
Dipnot
1- Ayetlerin apaçıklığıyla ilgili bkz. En‘âm 6:55, 97, 98, 114, 119, 126, 154; A‘râf 7:32, 52, 145, 174; Tevbe 9:11; Yûnus 10:5, 24, 37; Hûd 11:1; Yûsuf 12:111; Ra‘d 13:2; İsrâ 17:12; Rûm 30:28; Fussilet 41:44.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
41:3 Bilen bir topluluk için, Arapça bir Kuran olarak ayetleri açıklanmış bir kitaptır.1
Dipnot
1- * Bak 43:3 ve 11:1.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
41:3 Bilen1 bir halk için, ayetleri detaylandırılmış, Arapça kur'an2 bir Kitap'tır.
Dipnot
1- Gerçeği kavrayan, idrak eden, gören.
2- Okunan. Ayette yer alan kuran sözcüğü, bilinen anlamıyla Kerim Kur'an değil, sözcüğün öncelikli anlamı olan "duyurmak, iletmek, okumak, okunan, okunmak" anlamındadır. Dolayısı ile ayete Arapça bir Kur'an şeklinde anlam verilmesi doğru değildir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
41:3 Bu bir kitaptır ki ayetleri, bilenler topluluğu için Arapça kur'anlar (kümeler)1 halinde açıklanmıştır.
Dipnot
1- Birbirini tamamlayan ayetlerle oluşturulan kümeler. Ayetler arasındaki bu ilişki Al-i İmran 7'de anlatılmıştır. Özetle, bir konuda MUHKEM (açıkça hüküm veren) bir ayet, o ayete benzeyen ama aynı olmayan MÜTEŞABİH (benzeyen) ayet, ve onlara da benzeyen herbiri için en az iki olmak üzere müteşabih alt ayetler. Bu ayetler kümesi, bilenler topluluğu tarafından uygun akademik ve ilmi çalışmalarla bir araya getirildiği takdirde bir konuda doğru hükme yani hikmete varabilmek mümkün olmaktadır. Kur'anı Kerim sonsuz sayıda alt kur'an'lardan oluşan ve her şeyi açıklayan Kitap'tır. Konu hakkında daha detaylı bilgi için bkz: Al-i İmran 3/7 ve  dipnotu.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
41:3 Kur'an, bilen bir toplum için, ayetleri Ayrıntılı Açıklanan, çok kolay anlaşılacak bir Kitap'tır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
41:3 Öyle bir kitap ki, onun ayetleri, kavrayabilen bir topluluk için Arapça bir hitap olarak ayrıntılı biçimde açıklanmıştır;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
41:3 Bilgi ile donanmış bir toplum için ayetleri, Arapça bir Kur'an halinde ayrıntılı kılınmış bir kitaptır bu.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
41:3 Bilen bir kavim için, ayetleri (çeşitli biçimlerde, birer birer) 'fasıllar halinde açıklanmış' Arapça Kur'an (veya okunan) kitaptır;
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
41:3 Öz Arapça bir Kur'an olmak üzere, bilecek bir topluluk için ayetleri ayırt edilmiş, açıklanmış bir kitap.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
41:3 bir ilahi kelam ki, (taşıdığı) mesajlar, anlama ve kavrama yeteneğine sahip insanlar için Arapça bir hitabe olarak apaçık beyan edilmiştir;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
41:3 Bu, bilen bir toplum için Arapça bir Kur'an olarak ayetleri genişçe açıklanmış bir kitaptır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
41:3 Öz Arabca bir Kur'an olmak üzere ayetleri ayırd edilmiş bir kitab, bilecek bir kavm için
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
41:3 Bilen bir toplum için ayetleri açıklanmış, Arapça okunan bir Kitaptır.
Gültekin Onan -
41:3 Bilen bir kavim için, ayetleri (çeşitli biçimlerde, birer birer) 'fasıllar halinde açıklanmış' Arapça Kuran (veya okunan) kitaptır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
41:3 (2-3-4) (Bu), ayetleri — bilecek (anlayacak) her hangi bir kavm için — ayrı ayrı açıklanmış, (hükmünce amel edenlere) müjdeler verici, (muhaaliflerini başlarına gelecek fena akıbetlerle) korkutucu, Arabca bir Kur'an olmak üzere Rahman (ve) Rahıym tarafından indirilmiş bir kitabdır. (Böyle iken) onların çoğu (bunu düşünüb kabulden) yüz çevirmişdir. Artık dinlemezler onlar.
İbni Kesir -
41:3 Ayetleri uzun uzun açıklanmış bir kitab. Bilen bir kavim için arabça Kur'an.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
41:3 Bilen bir toplum için Kur'an, Arapça okunarak ayetleri açıklanmış bir kitaptır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
41:3 Bu kitap; bilen, anlayan kimseler için ayetleri açıklanmış bir kitap olup, Arap diliyle olan bir Kur'an'dır, okunan bir derstir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
41:3 Anlayabilen bir toplum için, Arapça bir Kur'an olarak işaretleri tafsil edilmiş Bilgidir!