Fussilet 41:32
نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ
ağırlamasıdır çok bağışlayanın çok esirgeyenin
Nuzulen min gafurin rahim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
41:32 - "Biz, dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli Allah'ın bir ikramı olarak, orada sizin canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
41:32 (31, 32) (Melekler şöyle derler): "Biz dünya hayatında da ahirette de sizin dostlarınızız. Orada, çok bağışlayan, çok merhametli olan (Allah)'tan bir ikram olarak sizin için canlarınızın çektiği her şey vardır ve istediğiniz her şey orada sizin için (hazırlanmış olacak)tır."1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Nahl 16:31; Yâsîn 36:57; Zümer 39:34; Şûrâ 42:22; Zuhruf 43:71; Duhân 44:55; Muhammed 47:15; Kâf 50:35.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
41:32 "Bağışlayan ve Rahim olandan bir ağırlama olarak."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
41:32 "Çok Bağışlayıcı ve Rahmeti Kesintisiz olan tarafından bir ikram olarak."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
41:32 Bunlar, bağışlaması ve ikramı bol olan Allah'ın yaptığı ağırlamadır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
41:32 "Sınırsız Bağışlayandan; Merhametliden, bir sunu olarak!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
41:32 tarifsiz bir bağış ve eşsiz rahmet kaynağı olan (Allah) tarafından bir ikram olarak..."
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
41:32 "Gafur ve Rahim Allah'tan bir ikram olarak..."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
41:32 "Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
41:32 Bağışlamasına ve merhametine nihayet olmayan Allah'tan konukluk olarak.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
41:32 bağışlayıcı ve rahmet kaynağı olan Allah'tan bir karşılama (olarak)!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
41:32 (31-32) "Biz dünya hayatında da ahirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli olan Allah'tan bir ağırlama olarak, orada canlarınızın çektiği her şey var, istediğiniz her şey orada sizin için var."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
41:32 Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihayet olmıyan bir gafuri rahimden
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
41:32 (Bütün bunlar) Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)ın ağırlaması olarak (size lutfedilir).
Gültekin Onan -
41:32 "Çok bağışlayan, çok esirgeyenden bir ağırlanma olarak."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
41:32 (31-32) "Biz dünya hayatında da, ahiretde de sizin dostlarınıza l Çok yarlığayıcı, çok esirgeyici (Allah) dan bir fazl-u kerem olmak üzere, burada canlarınız neyi hoşlanırsa (hepsi) sizindir, burada ne isterseniz (hepsi) sizin".
İbni Kesir -
41:32 Gafur, Rahim olanın ikramı olarak.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
41:32 Bağışlayan ve merhametli Allah'tan bir ikram olarak..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
41:32 (31-32) Dünya hayatında da, ahirette de biz sizin dostunuzuz. Orada sizin canınızın çektiği her şey, Gafur ve Rahim'den (affı, merhamet ve ihsanı bol olan Allah tarafından) bir ikram olarak sizindir. Hem orada siz bütün istediklerinize kavuşacaksınız.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
41:32 "Rahıym Ğafur'dan (Cemal vasıflarından) bir nüzul (açığa çıkış) olarak. "