Fatiha 1:3
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
(O) Rahman'dır Rahim'dir
Er rahmanir rahim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
1:3 O, rahmet ve merhametin kaynağıdır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
1:3 (2, 3, 4) Hamd1 (övgü); Rahmân, Rahîm, hesap gününün sahibi, âlemlerin de Rabbi2 olan Allah içindir.
Dipnot
1- "Övgü" anlamına gelmekte olan [hamd], Yüce Allah'ın kulları üzerindeki hakkıdır. Gerçek [hamd] sadece O'na layıktır. Ayette [ahmedü] "hamd ederim" denilmeyip de [el-hamdü] "hamd" denmesinin muhtemel nedeni, bu ifadenin daha kapsayıcı oluşundandır. İsrâ 17:44'te belirtildiği gibi başka yerlerde, başka zamanlarda ve başka varlıklar tarafından Yüce Allah daima [hamd] ve [tesbih] edilmektedir.
2- [Rabb] kelimesi, Yüce Allah'ın kendi dışındaki bütün varlıkların sahibi olduğunu, onları yetiştirdiğini, eğitip terbiye ettiğini, onları sahipsiz bırakmayacağını, bütün yaratılmışların sığınağı olduğunu, başka arayışların bâtıllığını ve kullarını koruduğu anlamlarını içermektedir. Yüce Allah'ın göklerin, yerin ve aralarındaki her şeyin Rabbi olduğuyla ilgili bkz. Meryem 19:65; Şu‘arâ 26:24; Sâffât 37:5; Sâd 38:66; Duhân 44:7; Câsiye 45:36.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
1:3 Rahman, Rahim (Merhametli).
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
1:3 O'nun Rahmeti Bol ve Kesintisizdir
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
1:3 İyiliği sonsuz, ikramı boldur.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
1:3 "Bağışlayan; Merhametli!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
1:3 O özünde rahmet sahibi, işinde rahmet sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
1:3 Rahman'dır, Rahim'dir O.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
1:3 Rahman ve Rahimdir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
1:3 O Rahman, Rahim,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
1:3 Rahman, Rahim,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
1:3 (2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) maliki Allah'a mahsustur.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
1:3 o rahman, rahim,
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
1:3 (O) Rahman'dır, Rahim'dir.
Gültekin Onan -
1:3 (2-4) Hamd alemlerin rabbi, rahman, rahim ve din gününün maliki olan Tanrı'yadır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
1:3 (1-2-3-4) Hamd olsun Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, Din günü'nün (tek) sahibi ve mutasarrıfı Allaha.
İbni Kesir -
1:3 Rahman'dır, Rahimdir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
1:3 (2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, din gününün hakimi Allah'a mahsustur.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
1:3 O rahmandır, rahimdir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
1:3 Rahman ve Rahıym'dir. (Rahmaniyetiyle Esma alemini meydana getiren ve Rahıymiyetiyle Esma alemindeki manalar ile her an alemleri yaratandır. )