Yusuf - 12:64
"Daha önce kardeşi için size nasıl güvendiysem şimdi de onun içinde mi size güveneyim? Allah en iyi Koruyucudur ve O, Merhametlilerin Merhametlisidir."
Allah koruyandır:
Muhammed/47:9
Çünkü onlar Allah'ın indirdiğini beğenmediler. O da onların işlerini geçersiz kılmıştır.
Muhammed/47:10
Kendilerinden öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bakmak için yeryüzünü dolaşmazlar mı? Allah onları imha etmiştir ve bu inkarcıları da aynı son beklemektedir.
Muhammed/47:11
Çünkü Allah inananların koruyucusudur. İnkarcıların ise bir koruyucusu yoktur.
Nisa/4:132
Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Koruyucu olarak Allah yeter.
Ali İmran/3:173
Onlar ki insanlar kendilerine, "Halk size karşı birleşip harekete geçmiş; korkun onlardan," dediklerinde, bu onların ancak imanını arttırır ve şöyle derler: "Bize Allah yeter; o ne güzel Koruyucudur."
Yusuf/12:64
"Daha önce kardeşi için size nasıl güvendiysem şimdi de onun içinde mi size güveneyim? Allah en iyi Koruyucudur ve O, Merhametlilerin Merhametlisidir."
Müminun/23:88
De ki, "Biliyorsanız, koruyup kollayan, fakat kendisi korunup kollanmayan; her şeyin egemenliğini elinde bulunduran kimdir?"
Ahzab/33:3
Allah'a güven. Koruyucu olarak Allah yeter
Araf/7:196
"Biricik Sahibim (Velim), kitabı indiren Allah'tır. O, dürüst insanları korur."
Enfal/8:40
Dönerlerse, bilin ki sahibiniz Allah'tır. O en iyi Mevla (Egemen/Dost/Koruyucu) ve en iyi Yardımcıdır.
İsra/17:64
"Onlardan gücünün yettiğini sesinle yerinden oynat, onlara karşı tüm gücünü ve adamlarını seferber et, paralarının ve çocuklarının bir bölümüne ortak ol ve onlara umut ver. şeytan, onlara ancak sahte umutlar verir."
İsra/17:65
"Kullarıma gelince, senin onlar üzerine hiç bir gücün yoktur." Koruyucu olarak Rabbin yeter.
Ahzab/33:48
İnkarcılara ve ikiyüzlülere uyma, eziyetlerine aldırma ve Allah'a güven; koruyucu olarak Allah yeter.
Tahrim/66:4
İkiniz Allah'a tevbe ederseniz kalbiniz yönelmiş olur. Ona (elçiye) karşıt olarak birbinizi destekleseniz, onun mevlası (koruyucusu/efendisi) Allah'tır; Cibril, erdemli inananlar ve melekler de onu destekler.