Mürselat 77:36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
ve izin verilmez kendilerine özür dilesinler
Ve la yu'zenu lehum fe ya'tezirun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
77:36 Özür dilemelerine izin verilmeyecektir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
77:36 Özür dilemeleri için kendilerine izin verilmeyecektir.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Nahl 16:84; Mü'minûn 23:108; Neml 27:85; Rûm 30:57; Mü'min 40:52; Câsiye 45:35; Kâf 50:28; Tahrîm 66:7; Kıyâmet 75:15-16.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
77:36 Ve özür dilemeleri için onlara izin de verilmez.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
77:36 Onlara izin verilmez ki, özür dilesinler.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
77:36 Özürlerini ortaya koymalarına dahi izin verilmez.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
77:36 Artık, özür dilemeleri için izin verilmez.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
77:36 (o gün) onlara özür dilemeleri için dahi verilmez izin.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
77:36 İzin verilmez ki onlara özür dilesinler.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
77:36 Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
77:36 İzin de verilmez ki, özür dileyeler!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
77:36 ve özür dilemelerine izin verilmeyeceği o Gün.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
77:36 Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
77:36 İzin de verilmez ki i'tizar ederler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
77:36 Kendilerine izin de verilmez ki özür dilesinler.
Gültekin Onan -
77:36 Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
77:36 Onlara izin de verilmeyecek ki özür dilesinler.
İbni Kesir -
77:36 Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
77:36 Özür dilemeleri için onlara izin verilmez.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
77:36 Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
77:36 Onlara izin de verilmez ki mazeret beyan etsinler!