Yasin - 36:7 Çoklarının inanmayacağına dair söz gerçekleşmiştir.
İlişkili:
Yasin/36:7 Çoklarının inanmayacağına dair söz gerçekleşmiştir.

Sad/38:82 Dedi ki, "Büyüklüğüne andolsun, tümünü azdıracağım."
Sad/38:83 "Ancak onlardan kendilerini sadece sana adayan kulların hariç."
Sad/38:84 Dedi ki, "Bu gerçektir ve ben sadece gerçeği söylerim:"
Sad/38:85 "Cehennemi seninle ve onlardan seni izliyenlerle topluca dolduracağım."

Fussilet/41:25 Geçmişlerini ve geleceklerini onlara güzel gösteren birtakım arkadaşları onlara atadık. Kendilerinden önce gelip geçmiş cin ve insan toplumları için gerçekleşen o söz kendileri için de geçerli oldu. Onlar kaybetmişlerdi.

Hud/11:118 Rabbin dileseydi halkı tek bir toplum yapardı. Fakat onlar sürekli olarak (gerçeği) tartışıp duracaklar.
Hud/11:119 Rabbinin acıdıkları hariç. Bunun içindir ki onları yarattı. Rabbinin sözü yerine gelmiştir: "Cehennemi cinler ve insanlarla, topluca dolduracağım."

Secde/32:13 Dileseydik herkese hidayetini verirdik. Ancak, cinlerin ve insanların bir kısmıyla cehennemi topluca dolduracağıma dair sözüm gerçekleşmiştir.

Enam/6:149 De ki: "En güçlü delil Allah'ındır. Dileseydi, elbette hepinizi doğruya ulaştırırdı."

Yunus/10:99 Rabbin dileseydi, yeryüzündekilerin hepsi inanırdı. Öyleyse, sen mi halkı inanmaları için zorlayacaksın?

Rad/13:31 Kendisiyle dağlar yürütülen, yahut yeryüzü parçalanan, yahut ölüler dirilten bir Kuran olsaydı bile (onlar yine inanmazdı). Tüm işler Allah'ın kontrolündedir. İnananlar hâlâ anlamadılar mı ki Allah dileseydi tüm insanları doğruya ulaştırırdı. İnkar edenler, Allah'ın sözü yerine gelinceye kadar yaptıklarına karşılık olarak ya başlarına ya da yakınlarına konacak bir felakete uğrayıp duracaklardır. Allah sözünden dönmez.

Nahl/16:9 Yolları göstermek Allah'a aittir; bazısı eğridir. Dileseydi hepinizi doğruya iletirdi.
Nahl/16:93 Allah dileseydi sizi bir tek toplum kılardı. Ancak, dilediğini saptırır, dilediğine de yol gösterir. Elbette yaptıklarınızdan sorulacaksınız.

Şura/42:8 Allah dileseydi onları bir tek toplum kılardı. Ancak O, dilediğini rahmetine sokar. Zalimlerin bir sahibi ve yardımcısı yoktur.

Maide/5:41 Ağızlarıyla "İnandık," dedikleri halde kalpleriyle inanmayanların inkarcılıktaki gayretleri seni üzmesin. Yahudilerin bir grubu var ki yalana kulak veriyor, seninle hiç karşılaşmamış bir topluluğu dinliyor. Kelimelerin anlamını kaydırıp. "Size bu verilirse alın, bu verilmezse sakının," diyorlar. Allah birini şaşırtmak isterse Allah'a karşı kimse ona yardım edemez. İşte onlar, Allah'ın kalplerini temizlemeyi dilemediği kişiler. Onlar için dünyada aşağılanma, ve ahirette de büyük bir azap var.