Hâkka - 69:41          
          
                        O bir şair sözü değildir; ne de az inanıyorsunuz?           
        
        
          Muhammed peygambere Kur'an'ı uyduran bir şair yakıştırması yaptılar:        
      
                  
                    
                      Enbiya/21:2                    
                  
                  
                                        Her ne zaman Rab'lerinden kendilerine yeni bir mesaj (zikr) gelse, onu ciddiye almadan dinlerler.                   
                
                
              
                  
                    
                      Enbiya/21:3                    
                  
                  
                                        Kalpleri pervasızdır. Zalimler gizlice birbirleriyle görüştüler: "Bu adam sizin gibi bir insan değil mi? Göz göre göre büyüye mi kapılacaksınız?"                   
                
                
              
                  
                    
                      Enbiya/21:4                    
                  
                  
                                        Dedi ki, "Rabbim yerde ve gökte her sözü bilir. O İşitendir, Bilendir. "                   
                
                
              
                  
                    
                      Enbiya/21:5                    
                  
                  
                                        Hatta, "Boş hayallerdir," "Onu o uydurmuş," ve "O bir şairdir, daha önceki elçiler gibi o da bize mucizeler getirsin," dediler.                   
                
                
              
                  
                    
                      Saffat/37:35                    
                  
                  
                                        Kendilerine "La ilahe illa Allah" denildiğinde büyükleniyorlardı.                   
                
                
              
                  
                    
                      Saffat/37:36                    
                  
                  
                                        "Tanrılarımızı deli bir şair için mi terkedeceğiz?" diyorlardı.                   
                
                
              
                  
                    
                      Saffat/37:37                    
                  
                  
                                        Doğrusu, o, gerçeği getirmiş ve elçileri doğrulamıştır.                   
                
                
              
                  
                    
                      Tur/52:29                    
                  
                  
                                        Sen öğüt ver. Rabbinin sana olan iyiliği sayesinde sen ne bir kahinsin, ne de deli.                     
                
                
              
                  
                    
                      Tur/52:30                    
                  
                  
                                        Yoksa, "O bir şairdir, onun ölmesini bekliyoruz." mu diyorlar?                     
                
                
              
                  
                    
                      Tur/52:31                    
                  
                  
                                        De ki, "Bekleyedurun; ben de sizinle birlikte beklemekteyim."                     
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:38                    
                  
                  
                                        Yemin ederim gördüklerinize,                   
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:39                    
                  
                  
                                        Ve görmediklerinize,                   
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:40                    
                  
                  
                                        Ki bu şerefli bir elçinin (getirdiği) sözdür.                   
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:41                    
                  
                  
                                        O bir şair sözü değildir; ne de az inanıyorsunuz?                   
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:42                    
                  
                  
                                        Kahin sözü de değildir; ne de az düşünüyorsunuz?                   
                
                
              
                  
                    
                      Hâkka/69:43                    
                  
                  
                                        Evrenlerin Rabbinden indirilmedir.                   
                
                
              
                  
                    
                      Yasin/36:69                    
                  
                  
                                        Ona şiir öğretmiş değiliz, zaten ona uygun düşmez. Bu, ancak bir mesaj ve apaçık bir Kuran'dır.