Şuara - 26:199
Ve onu onlara okusaydı ona inanmayacaklardı.
Kur'an, bahaneleri olmasın diye Arap toplumunun içinden biri ve o toplumun dili ile indirilmiştir:
Yusuf/12:2
Onu Arapça bir Kuran olarak indirdik ki anlayasınız.
Rad/13:37
Böylece onu Arapça bir yasa olarak indirdik. Sana gelen bilgiden sonra onların keyfine uyarsan Allah'a karşı ne bir dostun ne de bir koruyucun olamaz.
İbrahim/14:4
Biz her elçiyi ancak halkının diliyle göndeririz ki onlara bildirebilsin. Allah dileyeni/dilediğini saptırır, dileyeni/dilediğini de doğruya ulaştırır. O, Güçlüdür, Bilgedir.
Meryem/19:97
Bunu senin dilinle kolaylaştırdık; onunla erdemlileri müjdeleyesin ve inatçı toplumu uyarasın diye.
Taha/20:113
Biz, böylece onu Arapça bir Kuran olarak indirdik. Erdemli davranırlar veya onlar için bir öğüt olur diye onda geleceğin haberlerini çeşitli biçimlerde açıkladık.
Şuara/26:193
Onu Güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir.
Şuara/26:194
Senin kalbine... Uyarıcılardan biri olasın diye.
Şuara/26:195
Apaçık Arapça bir dille.
Şuara/26:196
Daha önceki kitaplarda da anılmıştır.
Zümer/39:27
Biz bu Kuran'da, insanlara, her türlü örneği verdik ki öğüt alsınlar
Zümer/39:28
Arapça, pürüzsüz bir Kuran, belki erdemli olurlar
Fussilet/41:3
Bilen bir topluluk için, Arapça bir Kuran olarak ayetleri açıklanmış bir kitaptır.
Fussilet/41:44
Onu yabancı dilde bir Kuran kılsaydık, "Onun ayetleri açıklanmalı değil miydi?" diyeceklerdi. İster yabancı dil, ister Arapça olsun, de ki, "O, inananlar için (dilleri sözkonusu olmaksızın) bir rehber ve şifadır. İnanmayanların ise kulaklarında ağırlık vardır. Onlara sanki uzak bir yerden sesleniliyor gibi onlara kapalıdır."
Zuhruf/43:3
Anlamanız için onu kusursuz bir dile sahip bir Kuran yaptık.
Duhan/44:58
Öğüt alsınlar diye senin dilinle onu kolaylaştırdık.
Ahkaf/46:12
Bundan önce Musa'nın kitabı rehber ve rahmet idi. Bu, zalimleri uyarmak ve güzel davrananlara bir müjde olmak üzere Arapça indirilmiş doğrulayıcı bir kitaptır.