Hâkka - 69:40
Ki bu şerefli bir elçinin (getirdiği) sözdür.
Şerefli elçi; Cebrail
Necm/53:1
Düşerken yıldızlara andolsun.
Necm/53:2
Arkadaşınız (Muhammed) ne sapmıştır, ne de azmıştır.
Necm/53:3
Ne de kendi kişisel arzusundan konuşmaktadır.
Necm/53:4
O (Kuran) ancak ve ancak bildirilen bir vahiydir.
Necm/53:5
Onu, büyük güce sahip olan öğretmiştir.
Necm/53:6
Üstün otoritenin sahibi göründü,
Necm/53:7
En yüksek ufukta.
Necm/53:8
Sonra inip yaklaştı.
Necm/53:9
Mesafe iki yay kadar veya daha yakın oldu.
Necm/53:10
Ve sonra kuluna ne bildirilecekse onu vahyetti.
Necm/53:11
Gördüğünü gönlü yalanlamadı.
Necm/53:12
Onun gördüğü hakkında kendisiyle tartışıyor musunuz?
Necm/53:13
Onu bir kez daha görmüştü.
Necm/53:14
En son noktada.
Necm/53:15
Ki yanında barınılacak cennet vardır.
Tekvir/81:19
Bu, onurlu bir elçinin sözüdür.
Tekvir/81:20
Güçlüdür; Yönetimin Sahibi katından yetkilidir.
Tekvir/81:21
Kendisine uyulmalı ve güvenilmeli.
Tekvir/81:22
Arkadaşınız deli değildir.
Tekvir/81:23
Onu apaçık bir ufukta görmüştür.
Tekvir/81:24
O, hiçbir haberi gizlemiyor.
Tekvir/81:25
O, kovulan şeytanın sözü olamaz.
Tekvir/81:26
Öyleyse nereye gidiyorsunuz?
Bakara/2:97
Şunu de: "Kendinden öncekileri doğrulayıcı, inananlara yol gösterici ve müjde olarak Allah'ın izniyle bunu kalbine indiren Cibril'e her kim düşman olursa,
Şuara/26:192
Bu, evrenlerin Rabbinin indirdiği vahiydir.
Şuara/26:193
Onu Güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir.
Şuara/26:194
Senin kalbine... Uyarıcılardan biri olasın diye.
Şuara/26:195
Apaçık Arapça bir dille.
Nahl/16:102
De ki, "İnananları sağlamlaştırsın, müslümanlara bir yol gösterici ve müjde olsun diye Kutsal Ruh onu Rabbinden gerçekle indirdi.